Ага. Если совсем в широком смысле - то ягода/фрукт тоже годится.

Dandelion Wine, то есть, перевод вполне буквальный.

Ну, это вопрос перевода. Точно так же как одуванчики - не одуванчики, так и вином можно переводить любую похожую штуку, хоть из людей (если в них вдруг достаточно сахара).
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

yve_chmur_ent: (Default)
yve_chmur_ent

April 2017

S M T W T F S
      1
23 45678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 30th, 2025 04:41 am
Powered by Dreamwidth Studios