yve_chmur_ent: (Default)
Вешаю это какбэ в тему "переводов", как мол, у разных народов по разному видят идеал и счастье-несчастье. А на самом деле просто в очередной раз вытащили и общими усилиями собрали этот старый замысловатый анекдотец, так чтобы опять не провалился, фиксирую. На Зз, кстати, есть очень похожий анекдот – к вопросу о переводах аналогичных блоков из одной альтерры в другую – но именно что внешнее сходство, а на самом деле другие заходы.

Итак, в разноплеменной компании происходит разговор. Сын морей затрудняется понять (дети моря любят новые слова), что же такое "идеал, идеальное", и остат (восточники любят заниматься просвещением диких народов) берётся ему втолковать на примерах.

анекдот )

(К примеру сразу видно, насколько у морских народов сближены понятия "идеальный" и "счастливый", а у приморцев – это приморцы до Одержания, знамо дело! – они противопоставлены. Ну а ариец в этих разговорах и вовсе не участвовал чтобы не прослыть мужской шовинистической свиньёй).

Profile

yve_chmur_ent: (Default)
yve_chmur_ent

April 2017

S M T W T F S
      1
23 45678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 25th, 2025 02:05 pm
Powered by Dreamwidth Studios